top of page
The Translator
and Interpreter
Association of Thailand
สมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทย
หน้าแรก
เกี่ยวกับสมาคม
ประวัติสมาคม
ติดต่อเรา
อื่นๆ
Use tab to navigate through the menu items.
เรื่องแนะนำ
รามเกียรติ์ คลังภูมิปัญญาสยาม ตอนที่ ๖ นารายณ์อวตาร
หลังจากพระนารายณ์อวตารเป็นพญาสุกรมาปราบหิรันต์ยักษ์ม้วนแผ่นดินสำเร็จ ก็เสด็จกลับเกษียรสมุทร ไปร่ายเวทบังเกิดเป็นบัวบานมีพระกุมารอยู่ข้างใ...
หลักสูตรอบรมการแปลเพื่อธุรกิจการธนาคารและการลงทุน (ไทย-อังกฤษ)
หลักสูตร “นักแปลบันเทิงคดี” รุ่น ๖
“การแปลจีน-ไทยเบื้องต้น” รุ่น ๑
หลักสูตรนักแปลบทพากย์ (Intensive Dubbing Translation)
การอบรม “การแปลให้เก่ง” รุ่น ๑
ศิลปะการใช้ภาษาไทยในงานแปล รุ่น ๓
"การแปลให้เก่ง คู่มือนักแปลมืออาชีพ"
ข่าวกิจกรรม สปลท. ในงานมหกรรมหนังสือแห่งชาติ ครั้งที่ ๒๑ (๑๓ ถึง ๒๔ ตุลาคม ๒๕๕๙)
ตารางการอบรมหลักสูตรจินดามณี ศิลปะการใช้ภาษาไทยดั่งใจนึก รุ่นที่ ๔
หลักสูตรเร่งรัด “แปลธุรกิจ ไทย-อังกฤษ” (ระดับกลาง)
บทความล่าสุด
หลักสูตรอบรมการแปลเพื่อธุรกิจการธนาคารและการลงทุน (ไทย-อังกฤษ)
หลักสูตร “นักแปลบันเทิงคดี” รุ่น ๖
“การแปลจีน-ไทยเบื้องต้น” รุ่น ๑
หลักสูตรนักแปลบทพากย์ (Intensive Dubbing Translation)
หลักสูตรการแปลเว็บไซต์
รับสมัคร "ล่ามแปลภาษา" เข้ารับการฝึกอบรม หลักสูตร ล่าม
การอบรม “การแปลให้เก่ง” รุ่น ๑
ศิลปะการใช้ภาษาไทยในงานแปล รุ่น ๓
"การแปลให้เก่ง คู่มือนักแปลมืออาชีพ"
หลักสูตรอบรมการแปลภาษาจีน
ห้องสมุดข่าวเก่า
February 2017
(2)
2 posts
January 2017
(3)
3 posts
December 2016
(1)
1 post
November 2016
(2)
2 posts
October 2016
(3)
3 posts
August 2016
(3)
3 posts
June 2016
(3)
3 posts
May 2016
(3)
3 posts
March 2016
(2)
2 posts
January 2016
(1)
1 post
December 2015
(3)
3 posts
November 2015
(2)
2 posts
October 2015
(1)
1 post
September 2015
(3)
3 posts
August 2015
(2)
2 posts
July 2015
(2)
2 posts
June 2015
(1)
1 post
May 2015
(1)
1 post
April 2015
(2)
2 posts
March 2015
(6)
6 posts
January 2015
(1)
1 post
bottom of page